简讯 Brief News 10/09/2019

2019091020190910

南安普敦华人协会答谢晚宴圆满落幕
又是一年团圆日,9月10日晚,南安普敦华人协会以 “喜迎二十年,欢度中秋节” 为主题的答谢晚宴在JRC饭店盛大启幕,二百多名会员与嘉宾欢聚一堂,共同见证了这场极具温馨的盛会。
伴随着主持人激情洋溢的开场词,南安普敦華人協會會長黄嵩鈞博士、南安普敦市長 Cllr Peter Bailie、中國駐英國大使館僑務參贊卢海田先生、Unity101 Manager Dr. Ram Kalyan ‘Kelly’ 分别上台致辞。黄会长对拨冗莅临晚宴的所有来宾表达了欢迎和感谢。他表示,今晚不仅是一场团圆的盛宴,也是一场感恩的庆典,感谢会员们的一路相伴,感谢各界人士的大力支持,你们的情谊是对我们工作的肯定和鼓励,我们将铭记这份感恩之心,未来我们仍将一路同行。
一段气势磅礴、动感十足舞狮表演,将晚宴现场的气氛瞬间燃起。会员们一边品尝着美食,一边与身边的新老朋友畅叙友情,现场其乐融融!
一轮接着一轮的互动抽奖,为现场增添了欢乐的气氛。幸运获奖者在一片艳羡声中,领取了不同的超值奖项,大家开心地抱着礼品合影留念。
晚宴现场刮起了一场头脑风暴,会员们兴致高涨地参与猜灯谜活动,奖品也被兑换一空。猜出谜底的会员们既享受到了成功的喜悦,又增强了对中华优秀文化的认同感和自豪感。
整场晚宴在欢歌笑语中圆满落幕。会员们对这场极具温情的晚宴赞誉有加,深刻感受到了中华一家亲中秋话团圆的味道。

简讯來自 康洪彬 ⼥⼠

更多照片

2019091020190910

The Chinese Association of Southampton (CAS) were joined by over 200 guests including the Mayor of Southampton Cllr Peter Baillie and the Chinese Embassy Cllr Mr Lu Haitian at the buffet restaurant JRC in Southampton to celebrate their 20th anniversary as well as the Mid Autumn Festival 2019.

All guests and members were being invited to attend free of charge as the Association wanted to show their gratitude and thank for their continuous support, contributions and sponsorship all these years.

After the welcome speeches and the certificate presentation, the event was opened by the Lion Dance performance. During the evening, there were Chinese riddle game, raffle draw and singing contest. Everyone enjoyed the night very much and lots of their members stayed for the singing contest until 10:30pm.

Brief News from Ms. Vikkie Cheng

More Photos

重温二十年 开启新征程 Twenty Years of Review: Embarking on a New Journey

20192019

重温二十年  开启新征程

8月赏夏,携清风,迎骄阳,我们邀您赴一场盛会。

2019814日,南安普敦华人协会将在Northam社区中心举办创会20周年纪念活动,我们将以图片形式重温20年的发展历程,并通过中华文化工作坊和舞龙舞狮表演与社区居民进行互动。

大爱无声,大爱无言,一幅幅图片见证了我们20的风雨历程,记载着温情与感动瞬间,这里有志愿者们的辛勤付出和默默奉献;有社区居民的真诚沟通和良好互动;有会员间团结互助和积极乐观的精神风貌。

 回首过去,我们收获喜悦与感动,展望未来,我们信心百倍再创辉煌。南安普敦华人协会将一如既往地秉承服务华人社区,弘扬中华文化,促进和谐共处的宗旨,努力建设成为华人的精神家园及中英友谊的桥梁。

洪彬 女士

Twenty Years of Review: Embarking on a New Journey
“Appreciation of the Summer in August; Which carries refreshing breeze; Which meets the blazing sun.”
We invite you to a great gathering.

14th August 2019, the Southampton Chinese Association (CAS) will be celebrating its 20th anniversary at the Northam Community Center, where we will review our 20 years of development in the form of photo shows and with interaction with local community residents, through Chinese cultural workshops as well as dragon dance and lion dance performances.

“Great love is without sound; Great love is without word.” These photos and pictures witness the weather-beaten course of our 20 years, which recorded various warmth and moving moments. We see the hard work and silent dedication of volunteers. We see sincere communications and good interactions among community residents. We see spirit of solidarity, mutual assistance and positive optimism among members.
Looking back at the past, we have harvested gladness and touching moments. Looking forward to the future, we are confident to create another excellent era. The Southampton Chinese Association will continue to serve the local Chinese community and to promote the Chinese culture; we aim to facilitate harmonious coexistence with the local communities. We will strive to build a spiritual home for the local Chinese community and to create a bridge of friendship between China and Britain.

Ms Bin Hong

國際幸福日 International Day of Happiness

国际幸福日主题讲座
International Happiness Day Theme Lecture

当地时间3月20日,是联合国确定的第七个“国际幸福日”,南安普敦华人协会在中心举办了国际幸福日主题讲座活动。此次讲座的主讲人是资深媒体人、幸福课讲师洪彬女士。
On March 20th, local time, it was the seventh “International Day of Happiness” determined by the United Nations. The Southampton Chinese Association held a lecture on the theme of International Happiness Day at the center. The seminar speaker was a senior media person, Happiness class lecturer Ms. Hongbin.

2012年6月28日,联合国193个成员国一致同意联大66/281决议,宣布每年3月20日为国际幸福日。会议确认幸福和福祉是全世界人类生活中的普世目标和愿望,具有现实意义,在公共政策目标中对此予以承认具有重要意义。决议还邀请所有会员国、联合国系统各组织、国际和区域组织以及包括非政府组织和个人在内的民间社会以适当方式为“国际幸福日”举办活动,包括举办教育和公共宣传活动。
On June 28, 2012, the 193 member states of the United Nations unanimously agreed to the UN General Assembly resolution 66/281, announcing March 20th as the International Day of Happiness. The meeting confirmed that happiness and well-being are universal goals and aspirations in human life throughout the world, and have practical significance. It is of great significance to recognize this in public policy goals. The resolution also invites all Member States, organizations of the United Nations system, international and regional organizations and civil society, including non-governmental organizations and individuals, to organize events for International Happiness Day in an appropriate manner, including educational and public awareness events.

本次讲座以“你幸福吗”开场,洪彬女士以英文做主题演讲,安迪以风趣幽默的香港话进行诠释, 洪彬女士首先介绍了庆祝国际幸福日的意义,世界幸福报告中相关国家和地区的排名情况,接着,她从科学的角度讲解了提升个人幸福感的方法,并结合自身研究实例分析了提升个人幸福感对自身以及他人的重要意义。整个讲座深入浅出,现场气氛活跃。
This lecture started with “Are you happy?” Ms. Hongbin gave her first keynote speech in English. Andy did the translation using the Hong Kong dialect in a humorous way. Ms. Hongbin then introduced the significance of celebrating International Happiness Day, the relevant countries in the World Happiness Report, the ranking of the region, then, from a scientific point of view to explain the ways to enhance personal well-being, and combined with their own research examples to analyze the importance of personal happiness to themselves and others. The whole lecture was very simple and the atmosphere was lively.

2018