南安普敦華人協會 (CAS) 是一家在英國註冊的慈善機構，旨在:
1. 促進南安普敦及周邊地區居民的利益, 無分性別或政治、宗教或其他觀點的區別。
Statement from the Chinese Association of Southampton
The Chinese Association of Southampton (CAS) is a registered UK charity that aims to:
- promote the benefit of the inhabitants of Southampton and the surrounding area without distinction of sex or political, religious or other opinions.
- advance the education of the public in Chinese arts, culture and traditions.
CAS was founded in 1999 by local Chinese people for the above objectives. Members and leaders of CAS may have diverse political views but we do not encourage political discussion within our organisation. Their personal works and lives are independent from CAS. Again, personal opinions of previous or existing CAS members do not represent that of CAS.
Recently, there is an erroneous report in the media, misleading readers into thinking that Ms. Ping Hua is the founder of CAS. The first chairperson of CAS was Dr. Jack Cheung from Hong Kong (HK), while Ms. Ping Hua was only one of the committee members at that time. Ms. Ping Hua left CAS at the end of 2011 and has not participated in the affairs of CAS since then. The Hong Kong BNO Welcome project application was done by the current CAS committee and has nothing to do with Ms. Ping Hua. The current CAS committee members can be found in this link.
All Chinese-ethnic people are welcome to join CAS, whether they are from China, HK, Southeast Asia or anywhere in the world. We treat everyone equally without distinction of sex, political, religious or other opinions. We have a wide range of local knowledge and expertise to help all newcomers, including those from HK, to settle down successfully at Southampton.
The dates are confirmed, unless there is any change of Covid rules.
1） 表演節目（如 音樂，舞蹈，武術，太極，話劇，歌唱，舞龍，書法）：如果您能夠出來表演或者想接受訓練，請聯繫黃會長。
2） 義工（如 幫忙維持秩序，佈置）：如果您能夠幫忙當義工，請聯繫Vikkie副會長。
3） 贊助（如 舞台，音響和演出的費用）：如果您有心贊助新年活動，請聯繫Yammie秘書。值得一提的是，如果您贊助£100或以上，2022年的會費就免了。如果您是以自己的公司/餐館贊助£100或以上，我們還會把您公司/餐館的標誌 放上 海報和網頁。農曆新年慶祝當天，協會將會在Westquay展示您的店鋪商標，我們還會並於節目中報出贊助£100或以上的贊助商和贊助者，以感謝他們。
The Chinese Association of Southampton will celebrate the Chinese New Year at Westquay on Sunday 30th January 2022.
The Chinese Association has celebrated the Chinese New Year in Southampton for more than 20 years. It has played a vital role in promoting multicultural development and supporting local business development.
The celebration will also provide valuable performance opportunity for cultural groups, as well as
market promotion opportunity for supermarkets and merchants in Southampton. The Southampton Chinese Association is now recruiting sponsors, performers and volunteers for the celebration.
1) Performance programs (such as music, dance, martial arts, Taichi, drama, singing, dragon dance, calligraphy): If you can perform or want to receive training, please contact the Chairperson Michael Ng.
2) Volunteers (such as helping to maintain order and decoration): If you can help as a volunteer, please contact the Vice-Chair Vikkie Cheng.
3) Sponsorship (such as the cost of stage, sound and performance): If you are interested in sponsoring this Chinese New Year event, please contact the Secretary Yammie Lam. It is worth mentioning that if you sponsor £100 or more, the 2022 membership fee will be waived. If you sponsor £100 or more on behalf of your own company/restaurant, we will also put your company/restaurant logo on the poster and website. On the day of the Chinese New Year celebration, the Association will display your logo at Westquay, we will also report all sponsors (and their company/restaurant) who have sponsored £100 or more in the program, as token of appreciation.
Thank you all for your support to the Association.
Michael Ng (Chairperson)
一名冒充中国大使馆官员的男子打电话给他们。电话里说 他们的中国身份证信息被盗用于开设银行账户，并涉及严重的金融犯罪，而他们是嫌疑人。然后他们被传送给一个伪装成华裔警察的人。骗子说，虽然他们还没有被定为罪犯，但他们可能被引渡回中国做进一步调查。如果引渡发生，他们就不能再在英国学习。然后他们被传递给 伪华裔警察的上司 来帮助他们。
两位学生都被吓坏了，完全相信了来电者。他们被要求在手机和笔记本电脑上安装一个名为 Telegram 的软件。罪犯使用 Telegram 监视了学生2天。另一名伪民警随后联系他们说 他们需要申请“保释候审”并需要缴纳押金。结果学生支付了数次，付上了很大一笔人民币。他们还继续要求越来越多的钱，说有困难 必须支付更多的保证金。
警方的欺诈调查小组正在处理这两起案件。警方建议协会向所有学生和社区传播一些预防犯罪的建议。我们需要采取额外的预防措施来信任电话中的人和索要钱财的人。如果有人声称来自中国大使馆或警察，我们都需要保持警惕。如果你接到这样的电话，你应该要求对方提供身份证明号码，并告诉他们你将通过官方网站上的号码回电，而不是他们提供的号码。不要寄钱。向警方或 Action Fraud 网站报告任何犯罪行为。
另外，我也从Action Fraud 网站找到以下 ‘防止欺诈的十个黄金法则’：
一名冒充中國大使館官員的男子打電話給他們。電話裡說 他們的中國身份證信息被盜用於開設銀行賬戶，並涉及嚴重的金融犯罪，而他們是嫌疑人。 然後他們被傳送給一個偽裝成華裔警察的人。 騙子說，雖然他們還沒有被定為罪犯，但他們可能被引渡回中國做進一步調查。 如果引渡發生，他們就不能再在英國學習。 然後他們被傳遞給 偽華裔警察的上司 來幫助他們。
兩位學生都被嚇壞了，完全相信了來電者。 他們被要求在手機和筆記本電腦上安裝一個名為 Telegram 的軟件。 罪犯使用 Telegram 監視了學生2天。 另一名偽民警隨後聯繫他們說 他們需要申請“保釋候審”並需要繳納押金。結果學生支付了數次， 付上了很大一筆人民幣。 他們還繼續要求越來越多的錢，說有困難 必須支付更多的保證金。
警方的欺詐調查小組正在處理這兩起案件。警方建議協會向所有學生和社區傳播一些預防犯罪的建議。 我們需要採取額外的預防措施來信任電話中的人和索要錢財的人。如果有人聲稱來自中國大使館或警察，我們都需要保持警惕。 如果你接到這樣的電話，你應該要求對方提供身份證明號碼，並告訴他們你將通過官方網站上的號碼回電，而不是他們提供的號碼。不要寄錢。 向警方或 Action Fraud 網站報告任何犯罪行為。
另外，我也從Action Fraud 網站找到以下 ‘防止欺诈的十个黄金法则’：
A few days ago, police contacted the Association warning us that two Chinese students had been defrauded a large sum of money.
They have been called by a man pretending to be an officer from Chinese Embassy. They were told that their Chinese ID information was stolen and used to open a bank account, and it is involved in a serious financial crime. They became the suspects.
Then they were transfered to a man pretending to be a Chinese police. The fake police said that although they had not been identified as criminals yet, they may need to be extradited back to China for further enquiries. If the extradition happens, they cannot study in the UK anymore. They were then passed onto to the fake police’s superior for further ‘assistance’.
Both students have been really terrified and they believed the caller. They were asked to install a software called Telegram, both on their phone and laptop. Then the criminal monitored the students using Telegram for 2 days. Another fake police officer then made contact and said they have to pay for a security deposit to apply for a “post a bail and await trial” and they ended up paying them several times and totaling a huge amount Chinese yuan. They continued to ask for more and more money saying there were difficulties and they must pay more security deposit.
Both crimes are being dealt with by the police’s Fraud Investigation team. Police advised the Association to disseminate some crime prevention advice to all students and community. We need take extra precaution in trusting the person over the phone and those that request for money. We all need to stay alert if someone claims to be from the Chinese Embassy or Police. If you receive such call, you should ask for their ID number and told them that you will call them back from a number on Official website, not a number they provided. Don’t send any money. Report any crime to either police or Action Fraud website.
The embassy would not take the initiative to contact individuals. If bail is delivered, it should be judged in court. There is no extradition treaty between China and Britain.
Furthermore, I have also found the following ‘Ten golden rules to prevent fraud’ from the Action Fraud website:
Ten golden rules to prevent fraud
Remember these ten golden rules to help you prevent fraud and beat the scammers.
1. Be suspicious of all ‘too good to be true’ offers and deals. There are no guaranteed get-rich-quick schemes.
2. Don’t agree to offers or deals immediately. Insist on time to get independent or legal advice before making a decision.
3. Don’t hand over money or sign anything until you’ve checked someone’s credentials and their company’s.
4. Never send money to anyone you don’t know or trust, whether in the UK or abroad, or use methods of payment you’re not comfortable with.
5. Never give banking or personal details to anyone you don’t know or trust. This information is valuable so make sure you protect it.
6. Always log on to a website directly rather than clicking on links in an email.
7. Don’t just rely on glowing testimonials. Find solid, independent evidence of a company’s success.
8. Always get independent or legal advice if an offer involves money, time or commitment.
9. If you spot a scam or have been scammed, report it and get help.
10. Don’t be embarrassed about reporting a scam. Because the scammers are cunning and clever there’s no shame in being deceived. By reporting it, you’ll make it more difficult for them to deceive others.
中秋節是中國傳統節日中最具人文情懷的節日，慶祝活動自然少不了中國傳統文化藝術表演，舞獅，竹笛 等表演不時引來陣陣掌聲和歡呼聲。一陣鑼鼓喧天后，搖頭擺尾神氣昂揚的舞獅表演將晚會推向高潮，鄧志堅師傅帶領的忠信龍獅團舞獅表演令孩子們著迷，也為晚會增添了喜慶歡樂的氛圍。多才多藝的黃嵩鈞會長，一曲竹笛演奏，旋律靈透，沁人心脾，勾起思鄉之情。弘揚中國傳統文化是華人協會的宗旨之一，通過‘講好中國故事’ 李異青先生動情地講解中秋節來歷，習俗等知識，讓出生在海外的小朋友們走進中秋文化，感受節日的美好以及中國傳統文化的魅力。特別嘉賓‘花木蘭’還穿越到場助興。
The Chinese Association of Southampton successfully held the “22nd Anniversary and Mid-Autumn Festival” Gala
“The moon rises above the sea, and the whole world shares this moment”. At 5:30pm on 21st September 2021, JRC Global Buffet became crowded with festive atmosphere. About 250 people from the Chinese Association of Southampton gathered here to celebrate the Mid-Autumn Festival and the 22nd anniversary. This is the largest gathering of the Asociation since the outbreak of the pandemic. Such large scale celebration is the best interpretation and demonstration of the beautiful life of overseas Chinese. Members bring their families, children and friends together to join the event with such a high degree of enthusiasm and participation. This shows the love and expectation to the big family of the Chinese Association. The committee members took great pains to organize and to plan a variety of activities and programmes. They began to arrange the scene and test the audio equipment from the early afternoon, for ensuring that the party can be held successfully.
This event received support and participation from people of all walks of life in Southampton. The Sheriff of Southampton, Cabinet Members for ‘Communities, Culture and Heritage’, as well as the Chief Inspector delivered speeches and sent festive greetings to all. Yau Brothers Supermarket, Szechuen Kitchen and Shanghai Bay Chinese Restaurant provided material support for this event.
The Mid-Autumn Festival is the festival with the most humanistic feeling among the traditional Chinese festivals. Naturally, the celebrations include traditional Chinese cultural and artistic performances, including lion dance and bamboo flutes that drew applause and cheers. After a tumult of gongs and drums, the unique lion dance performance pushed the party to a climax. The lion dance performance of the Waterside Lion Dance Group led by Master Tang fascinated the children and added the festive and joyful atmosphere to the party. The gifted chairperson Michael Ng played a bamboo flute, with a brilliant melody, which is refreshing and also evokes homesickness. Promoting traditional Chinese culture is one of the objectives of the Chinese Association. Mr Matthew Li passionately explained the origins, customs and other knowledge of the Mid-Autumn Festival, allowing children born overseas to enter the Mid-Autumn Festival culture and feel the beauty and charm of the traditional Chinese culture and festival. The special guest “Mulan” also time-traveled to the scene, cheering up the celebration.
Respect and love for the elderly have always been the traditional virtues of the Chinese people. Committee members of the association presented the red-package and sincere care to over 70-year-old senior members. These cordial blessings put happy smiles on the faces of the senior members. There were also quiz and raffle draw sessions at the party. While tasting a variety of delicacies, members also have the opportunity to win prizes. Everyone actively participated in the sessions, and the atmosphere of the scene reached another climax. The party ended successfully with everyone singing and laughing.
Reported by Ms Hongbin Kang
We are so glad to meet so many members in the BBQ event on 31/7. There were more than 110 people attended the event, including 70+ adults and 30+ children. Photos shared from members have been uploaded to the association’s website.
當天下了幾分鐘小雨，室外燒烤順利進行，天氣也不熱。 由於參加人數過百，報名和準備食物的幕後工作 不容易。 我們感謝委員和義工們幕前幕後的幫忙，尤其是副會長 Andy Lai搬運器材的勞苦工作。感謝名單包括以下：
Apart from the few minutes of light rain, the weather was good. The outdoor BBQ event was successfully and the weather was also not hot. As the number of participants was over 100, the behind-the-scenes work of signing up and preparing food was not easy. We thank the committee members and volunteers for their help, especially the hard work of our vice-chair Andy Lai for transporting the equipment and food. The thank you list includes the following:
1. 會長 Michael Ng
2. 副會長 Andy Lai
3. 副會長Vikkie Cheng
4. 協會秘書 Yammie Lam
5. Billy Cheung
6. Amy Cheung
7. Matthew Li
8. Catherine Li
11. Yanni Xie
12. Michael Yeung
14. Leo Lo
15. Pat 姐
16. Fred Lo
還有一班小朋友幫手包括Aiden Lo, Audrey Lo, Leona Lo, Audrey Yeung, Joshua and Natalie Yeung 在現場幫忙招呼客人及參與清潔工作。
There is also a group of child helpers including Aiden Lo, Audrey Lo, Leona Lo, Audrey Yeung, Joshua and Natalie Yeung, who helped to greet guests and participate in tidy-up work.
We are particularly grateful to Mr Lim, the owner of Szechuen Kitchen, for lending two ovens and giving out more than 100 boxes of “Yangzhi Ganlu” desserts for everyone to enjoy, making the barbecue event more complete. There are also members who give away mushroom, vegetables etc. Some committee members and members were unable to attend the event, but they still participated in the behind-the-scenes work.
除了食物，我們還有其他活動包括卡拉ok， 打鼓，乒乓球，象棋，魔鏡，魔方，太極 等活動。当天我们也有幸運抽獎遊戲，最後送出超過20份禮物。
In addition to food, we also have other activities including karaoke, drumming, table tennis, chinese chess, magic mirror, Rubik’s cube, Tai Chi and other activities. We also had a lucky draw game and gave out more than 20 gifts.
We are very happy to meet many old members as well as new members whom we have not met. Some members said that their children enjoyed the event very much and did not want to go home; many members also felt the warmth of the big family.
We hope that everyone will continue to support the Association, let us create a warm family for the elderly and young children. The Association also helps us to know each other and to support each other.
Chinese Association of Southampton Committee Members
南安普敦華人協會將於 2021 年 7 月 31 日在Northam Community Centre的聯誼所 舉辦燒烤活動。 這個燒烤 是協會於疫情後第一次在聯誼所舉辦的活動。
1) 黎錦洪 先生
2) 林鄧雪欣 女士
3) 邱佩蘭 女士
非會員參加費為£5。但是，從現在到2021年12月31日 入會的優惠會費也是£5。我們非常歡迎你加入協會，會員表在此。關於入會或報名參加BBQ，請非會員聯繫 firstname.lastname@example.org
The Chinese Association of Southampton is holding a BBQ event at the drop-in centre of Northam Community Centre on 31/7/2021. This BBQ activity is the first event held at the drop-in centre since the pandemic.
It is free for members and their children under the age of 18 to participate. However, in order not to waste food, members who have registered but do not turn up will need to pay £5 each. I hope that all of you will be able to join. Members, please register with any of the following committee members:
1) Andy Lai
2) Yammie Lam
3) Pui Lan Yau
Non-member pays £5 for joining the BBQ event. However, the discounted membership fee from now till 31/12/2021 is also £5. We welcome you to be our member and the membership form is available here. For non-members, please contact email@example.com for joining the association or the BBQ event.
The deadline for registering for the BBQ event is on Wed 28/7/2021. For direction, please check here.
Thank you for your support.
This is a charity effort for promoting healthy living. There is a 12-minute warm-up based on the first 3 videos at this site. You are still very welcome to join even if you have missed some of the earlier sessions.
|2||雙弓插花||Arrange flowers in double bows|
|3||遊龍戲水||Swimming dragon plays in water|
|4||單龍出海||Single dragon out of the sea|
|5||烏龍翻江||Black dragon turns over the river|
|6||羅漢撞鐘||Arhat strikes the bell|
|7||青龍翻身||Green dragon turning the body|
|8||青龍擺尾||Green dragon wagging the tail|
|9||巨龍脫困||Giant dragon escaping from trap|
|10||雙提日月||Lifting the sun and the moon|
|11||烏龍絞柱||Black dragon twisting around the pillar|
|12||魁星踢鬥||Kick fight of the chief star|
|13||雙龍出海||Double dragons out of the sea|
|14||帶馬歸槽||Bring the horse back to the stable|
|15||掛錘雙落||Hanging hammers dropping together|
|16||帶馬歸槽||Bring the horse back to the stable|
|17||雙龍出海||Double dragons out of the sea|
|18||飛龍刺睛||Flying dragon pierces the eyes|
|19||掛錘雙落||Hanging hammers dropping together|
- Wednesday 10/2/2021 at 11am: 南安大學孔子學院 Southampton University Confucious Institute
- Sunday 14/2/2021 at 5pm: 南安普敦華人協會 Chinese Association of Southampton
- Sunday 14/2/2021 at 7:30pm: 英國少林寺 UK Shaolin Temple
- 10/2/2021 to 28/2/2021: 南安大學孔子學院 Southampton University Confucious Institute